Hay muchas palabras de orígen árabe en la lengua española. Existen categorías semánticas que reflejan las contribuiciones de los árabes en la vida española.
¿Puedes mencionar una de estas palabras en español, la categoria a que le pertenece, la palabra en árabe y el cambio fonológico que ha sufrido al entrar el español?
There are many words that are from Arabic in the the Spanish language. There are semantic categories that reflect the contributions that the Arabs made to Spanish life.
Can you mention one of these words, the semantic category to which it belongs, the Arabic word and the phonological change that it underwent from Arabic to Spanish?
Hola a todos,
ReplyDeleteUna de las palabras de orígen árabe en la lengua española es ¨algodón¨. La categoria a que le pertenece es (agricultura). La palabra viene del árabe ¨القطن¨.
Otra palabra es ¨mezquino¨que es de la categoria (adjetivos), y que viene de la palabra árabe "مسكين".
Muy buenos exemplos Sara. Mencionas la palabra algodón. ¿Por quë piensas que algunas palabras mantiened el artículo definido y otros no?
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteHola..
ReplyDeleteHay muchos palabras españoles de origen árabe como:
*"AGRICULTURA"
'Azafran' الزعفران
'Acequia' السقاية
'Comino' الكمون
*"ISTITUCION"
'Alguacil' الوزير
'Alcaide' القائد
'Alcalde'القاضى
*"CASA"
'Alqueria' القرية
'Aldea' الضيعة
'Funda' الفندق
hay muchas palabras de origen arabe en la lengua espanola como: califa(خليفه) la categoria de esta palabra es (instituciones) y como balaj, alcachofas , alubia,algarroba ( خروب ,بلح, خرشوف,لوبيا)de la categoria (agricultura )
ReplyDeletehay muchas palabras espanoles de origen arabe como :
ReplyDelete1. trafico :
almacen المخزن
almoneda المناداة
zoco السوق
2. adjetivos :
baldio بليد
zahareño ساحر
baladi بلدي
3. laboriosidad :
fustan فستان
tahali تحلية
aljofar جوهر
4. agricultura :
aljibe الجب
azud السد
noria ناعورة
5. guerra :
alfanje الخنجر
alcazabas القصبة
adalides الدليل
6. casa :
aldea الضيعة
azotea السوط
alcoba القبة
7. ropa :
aljubas الجبة
8. institucion :
alcaldes القاضي
alguacil الوزير
almojarife المشرف
pienso que algunas palabras mantiened el artículo definido y otros no porque la lengua árabe ha desarollado mucho desde muchos años hasta ahora. Y pienso que algunas palabras llegó a la lengua española como ¨aduana¨ por ejemplo sin el artículo, y después cuando la lengua árabe si mismo ha desarollado llegó otras palabras con nuevas estructuras como ¨almohada¨ con un artículo. No sé pero esto es lo que creo.
ReplyDeletela verdad
ReplyDeletecreo que cada pais tiene algunas palabras tienen origen de otras lenguas y tambien la lengua espanola tiene algunas palabras de origen arabe por que los arabes eran vever muchas anos en espana por eso los arabes han dejado gran parte de su lectura y su lengua en espana
asi existen las palapeas de oregen arab en espana
Enad nayel
hola..
ReplyDeletehay muchas palabras espanoles de origen arabe como:
mazquino: مسكين
acietuna:زيتون
aldea:الضيعة
almacen:المخزن
algodon:القطن
y muchos palabras
hola...
ReplyDeletehay muchas palabras espanoles de origen arabe como:
aldea:الضيعة
fulano:فلان
tarifaتعريفه
algodon:القطن
acietuna:زيتون
aduana:ديوان
y muchas palabras
hola
ReplyDeleteHAY MUCHAS PALAPRAS EN ESPANOL QUE SON DE ORIGEN ARABE COMO:
valí : والي
visir: وزير
ulema: علماء
taza: كاسة
otomano: العثماني
imam: امام
rincón: ركن
diván: ديوان
HOLA!
ReplyDeleteDyala Maaita
AlGuad alquivir_الوادي الكبير
Aldea_الضيعة
Pabucha_بابوج
Camisa_قميص
Aduana_الجمارك
Mezquina_مسكينه
Acituna_الزيتون
noria_ناعوره
taria_ترقية
Almacen_المخزن
Alcalde-القاضي
Alcazaba_الجنود
fustan_فستان
tazas-كاسه
Jarra_جرة
Algodon_القطن
Al wazir_الوزير
baladi_بلدي
Fulan_فلان
* Las categorías y algunos ejemplos:
ReplyDelete1. La Guerra:
tambor طبل
adalides الدليل
2. La Agricultura:
alberca البركة
berenjenas باذنجان
algarrobas الخروب
alfalfa الفلفل
tahona طاحونة
azahar أزهار
3. La Labor:
tiraz طراز
jarra جرة
taza كاسة/كوب
marfil عاج الفيل
4. Trafico:
aduana ديوان
almacén المخزن
zoco سوق
almoneda المزاد
5. Las Casas:
aldea الضيعة
almohada الوسادة/المخدة
6. Ropa:
fustan فستان
babuchas بابوج
pantalones بنطلون
7. Las Matemáticas:
cifra شيفرة
alquimia الكيمياء
alcohol الكحول
8. Los Adjetivos:
mezquino مسكين
fulano فلان
gandul كسول
9. Topónimos de las regiones:
guadalquivir الوادي الكبير
alcira الجزيرة
alcalá القلعة
almedina المدينة